fc2ブログ

ガイド協会のニュースレター

アイルランド公認ガイド協会(aatgiで季刊誌として発行されているニュースレター。
今日、最新号が届いたので見てみると、先日依頼を受けて書かせていただいた「日本人とアイルランド人の共通点と相違点」という私の記事が掲載されていました。

今年2007年は、日本・アイルランド国交樹立50周年
なんだかタイミングのいい依頼で、普段感じていることを書かせていただきました。

学生を終わってからというもの、英文でエッセイを書くような機会があまりなくなっていたので、久しぶりに楽しい経験でした。
英文のままで恐縮ですが、ご興味のある方は「続きを読む」をクリックして読んでみて下さい!
  ↓↓

Differences & similarities between Irish and Japanese people

by Naoko Yamashita

Ireland and Japan are really at opposite ends of the world from each other, so who would expect to find similarities between us? We have different eating habits (the Irish are meat-oriented while the Japanese focus on fish and veg), different religions (mostly Christian versus mainly Buddhist), different ways of greeting people (the Irish shake hands or hug while the Japanese usually bow without physical contact) and so on.

Japanese people are generally so organised, so tightly scheduled, that the easy-going Irish sometimes give us a false impression of just being lazy. Some Japanese even get annoyed and criticise your haphazard way of doing things. However, things don’t always go as planned anyway! At the end of the day, especially in relation to the unexpected, Irish flexibility and quick response amaze us a big time!

Despite such contrasts, the Japanese feel a great sympathy with Irish people, and are very comfortable in this emerald island. In fact, Ireland has a strangely intense emotional impact on many Japanese visitors. Once they have been here, they put Ireland on their ‘home away from home’ list and even miss it when they are back in Japan! Some come back again and again...

It seems that Japanese people find similarities to the Irish deep inside even though we seem very different on the surface (hope the Irish feel the same about us!). Maybe this is not so surprising? After all, Japan too is an island nation (even though it’s five times the size of Ireland), which might have had a similar impact on our mentality over the centuries...?

W. B. Yeats was inspired by Japanese culture and created masked dance-dramas such as “At the Hawk’s Well” based on the style of our traditional Noh plays. The Japanese – even when they aren’t quite sure how to find Ireland on a map – are similarly fascinated by Yeats’ work, much of which had already been translated early in the 20th century. I believe this mutual fascination is because they felt quite close to each other, off course not physically, but mentally and spiritually.

As I said earlier we are mainly Buddhist, but we also practise an ancient Japanese religion called Shinto. For example, we go to Shinto shrines to make wishes for the new year, but we turn to Buddhist priests for funerals. There is no conflict at all between the two, just as you Irish merge Christianity with Celtic traditions… which is great! I think this unusual religious background makes us quite similar in ways of feeling and thinking.

Like the Irish, Japanese people are usually superstitious, love nature, and are fond of myth and legends. One of our great stories, “Urashima-Taro”, should sound quite familiar to you.

Taro was young man who was taken to paradise and given a magic box by a beautiful princess. She said, “Don’t ever open it!” but (as usual) he gave in to temptation. The instant he opened it, he became on old man… Essentially the same story as that of Oisín and Tír na nÓg.

Not many Japanese speak English but our many similarities help us break through linguistic and cultural barriers and feel great empathy with the Irish.

2007 marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Ireland and Japan. I hope that more Irish and Japanese people take this opportunity to build bridges between us!


関連記事

コメント

Struppi

私も今たまたまアイルランド人による日本・日本人のイメージについて友人に頼まれて原稿を書いているのですが(書籍になるかは不明ですが)その中で私も「アイルランド人と日本人の共通点と相違点」に関することを書いてるんですよ!やっぱりこの両国を語るのにこれらは見逃せないですよね!あとYeatsの直子さんのお話を読んで小泉八雲も思い出しました。妖精と不思議なもの大好きなアイルランド人(ま、ハーフですが)だから「怪談」も書けたんでしょうね~。

naokoguide

Struppiさん
こんにちは。読んでくださってありがとうございます。
小泉八雲については、知らないアイルランド人が多いので、今度、機会があったときに書かせていただこうと思っています。
アイルランド人による日本人のイメージ、面白そうですね。書籍になったら、教えてくださいね!
非公開コメント

naokoguide

アイルランド公認ナショナル・ツアーガイドの山下直子です。2000年よりアイルランド在住。趣味はサーフィン、アイススケート、バラ栽培、ホロスコープ読み、子供の頃からのライフワーク『赤毛のアン』研究。長野県上田市出身。

Instagram

お知らせ ☘

旅のガイドご予約・お問合せはこちら
ガイディング・アイルランド

「絶景とファンタジーの島 アイルランドへ」(イカロス出版)
おかげさまで重版
ikarosbook0517
イカロス出版サイト
アマゾン

新規オンライン講座!
文学ゆかりの地で歩くアイルランド
2023年2月4日(土)16:30~
2023年3月4日(土)16:30~
2023年4月1日(土)16:30~

→終了、ありがとうございました!

アランセーターの故郷を訪ねて
2023年3月12日(日)13:30~
→終了、ありがとうございました!

過去のオンライン講座配信
見逃し配信ご購入可!
2020年6~8月・全6回→こちら
2020年12月・特別回→こちら

カレンダー

05 | 2023/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

月別アーカイブ